Yesterday, on the leading edge of the snow storm, rain turned icy, pelting the woods with interesting nouns-that-should-be-verbs: rime and graupel. This bombardment made for delicious sounds, and not just on the human tongue.
Here is the percussive beat of this snowy ice falling into the marcescent leaves of a young beech (heard best with headphones):
In .wav format:
In case your browser doesn’t like .wav, the same recording, in .mp3 format:
Next morning, Junebug and I had the pleasure of making the first tracks on the snowy trails, listening to the whomp and whisper of the woods.
Now, that’s a treat.
I love it! Rime and graupel! New words for me to add to the one I just learned, susurrus.
Susurrus is a good one, like tintinnabulation.
Hello! What a lovely picture and the word “graupel” in combination with “rime” struck me as very Anglo-Saxon. No, it is Germanic according to the OED and a back-formation from the verb “graupeln” meaning to “hail with soft hailstones.” My word-horde is richer after your post! Thanks!
This winter is taxing our limited supply of ice-snow words.